Službeni glasnik BiH, broj 66/24

Na osnovu člana 2.9 stav (1) tačka 2, člana 5.22, 5.24 i 5.29 Izbornog zakona Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 04/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/05, 24/06, 32/07, 33/0, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14, 31/16, 41/20, 38/22, 51/22, 67/22 i 24/24), Centralna izborna komisija Bosne i Hercegovine je na 70. sjednici, održanoj 27.09.2024. godine, donijela


PRAVILNIK


O ORGANIZACIJI RADA I UTVRĐIVANJU REZULTATA GLASANJA U GLAVNOM CENTRU ZA BROJANJE ZA LOKALNE IZBORE 2024. GODINE


POGLAVLJE I. UVODNE NAPOMENE


Član 1.
(Predmet)

(1) Ovim pravilnikom utvrđuje se:

a) nadležnost, organizacija i mjere sigurnosti Glavnog centra za brojanje (član 5.22 Izbornog zakona BiH),

b) procedure sprječavanja zloupotreba u GCB-u

c) procedure i način brojanja glasačkih listića i utvrđivanje rezultata glasanja (član 5.22 stav (1) i (2) Izbornog zakona BiH):

1) nepotvrđenim-kovertiranim glasačkim listićima,

2) u odsustvu,

3) putem mobilnog tima (birača koji su na izdržavanju kazne zatvora ili birača koji su vezani za ustanove ili nisu u mogućnosti da dođu na biračko mjesto zbog starosti, bolesti ili invaliditeta),

4) poštom,

5) U diplomatsko-konzularnom predstavništvu BiH u inostranstvu (u daljnjem tekstu: DKP BiH),

d) Postupak ponovnog i ponovnog kontrolnog brojanja glasačkih listića (član 5.31. Izbornog zakona BiH)

e) upoređivanje izbornih rezultata dobijenih elektronskim i ručnim brojanjem, i

f) posmatranje rada Glavnog centra za brojanje (član 17.2 i 17.5 stav (2) Izbornog zakona BiH).

Član 2.
(Značenje izraza)

(1) Pojedini izrazi korišteni u ovom pravilniku znače:

a) "vreća" podrazumijeva glasački materijal koji sadrži grupu koverata s glasačkim listićima za različite kombinacije koje se trebaju verificirati i sortirati;

b) "kutija" podrazumijeva verificiranu i sortiranu grupu koverata s glasačkim listićima za istu kombinaciju;

c) "aplikacija" podrazumijeva računarski softver JIIS za praćenje rada Glavnog centra za brojanje koji omogućavaju moduli: prijem, priprema za verifikaciju, verifikaciju (obrada glasačkih paketa kroz JIIS aplikaciju - obrada na računaru) i sortiranje, priprema za brojanje, brojanje, arhiviranje, izvještavanje za verifikaciju, unos i obradu izbornih rezultata po kutijama, izbornim jedinicama i ukupnih izbornih rezultata političkih subjekata i izvještavanje o radu Glavnog centra za brojanje i

d) "personalizirani birački komplet" predstavlja kovertu s biračkim materijalom i upisanim ličnim podacima birača za glasanje: poštom ili nepotvrđenim-kovertiranim glasačkim listićem ili putem mobilnog tima.

e) "RMS (engl. Results Management System)" je aplikacija za prijenos elektronskih rezultata s biračkih mjesta obuhvaćenih pilot projektom do glavnog servera i koja se koristi za upoređivanje rezultata elektronskog i ručnog brojanja glasačkih listića.

f) "SD kartica" je poseban oblik memorije koji sadrži skenirane slike glasačkih listića i koje će iz skenera preuzeti izborna komisija i dostaviti u bazu podataka u Glavnom centru za brojanje glasova.

POGLAVLJE II. NADLEŽNOST, ORGANIZACIJA I MJERE SIGURNOSTI


GLAVNOG CENTRA ZA BROJANJE


Član 3.
(Nadležnost)

(1) Glavni centar za brojanje nadležan je za:

a) brojanje glasačkih listića i utvrđivanje rezultata glasanja u skladu s članom 1. stav (1) tačka c) alineja 1) do 5) ovog pravilnika,

b) ponovno i ponovno kontrolno brojanje po odluci Centralne izborne komisije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: Centralna izborna komisija BiH),

c) upoređivanje izbornih rezultata dobijenih elektronskim i ručnim brojanjem, i

d) postupanje po odlukama Centralne izborne komisije BiH.

Član 4.
(Organizacija)

(1) Glavni centar za brojanje u svom sastavu ima:

a) Upravu koju čine: direktor i tri zamjenika direktora i šefovi smjene,

b) Odjel za administrativne i operativne poslove,

c) Odjel za prijem, pripremu i verifikaciju glasačkog materijala,

d) Odjel za kontrolu, sortiranje i brojanje glasačkog materijala,

e) Odjel za prijem, kontrolu, unos i utvrđivanje izbornih rezultata i

f) Odjel za arhivu glasačkih listića i izbornih rezultata brojanih u Glavnom centru za brojanje.

(2) Odjeli iz stava (1) ovog člana sastavljeni su iz Grupa.

(3) Grupu iz stava (2) ovog člana čini određen (tačno utvrđen broj) izvršilaca koji su odgovorni za izvršenje poslova iz nadležnosti Grupe. Broj grupa i izvršilaca u svakoj grupi utvrđen je Pravilnikom o načinu i trajanju angažiranja dodatnog osoblјa za pripremu i provođenje Lokalnih izbora 2024. godine, broj: 07-2-02-3-469-2/24 od 09.04.2024. godine.

(4) Sastavni dio ovog pravilnika je organigram Glavnog centra za brojanje.

(5) Organizaciju radnog prostora utvrđuje Uprava Glavnog centra za brojanje uz saglasnost Centralne izborne komisije BiH.

(6) Prostorije za rad i materijalno tehnička sredstva potrebna za rad Glavnog centra za brojanje osigurava Centralna izborna komisija BiH u svom budžetu.

(7) Osoblje angažirano u Glavnom centru za brojanje dužno je proći obuku koju organizira uprava Glavnog centra za brojanje. Obuka obuhvata prijem, pripremu i verifikaciju glasačkog materijala; kontrolu, sortiranje i brojanje glasačkog materijala; prijem, kontrolu, unos i utvrđivanje izbornih rezultata u skladu s Izbornim zakonom BiH ("Službeni glasnik BiH", br. 23/01, 7/02, 9/02, 20/02, 25/02, 04/04, 20/04, 25/05, 52/05, 65/05, 77/05, 11/05, 24/06, 32/07, 33/0, 37/08, 32/10, 18/13, 7/14, 31/16, 41/20, 38/22, 51/22, 67/22 i 24/24) i Pravilnikom o provođenju izbora u BiH, broj 05-1-02-2-605-1/24 od 03.05.2024. godine.

(8) Osoblje angažirano u Glavnom centru za brojanje ima pravo na naknadu za rad u skladu sa Zakonom o plaćama i naknadama u institucijama Bosne i Hercegovine, o čemu Centralna izborna komisija BiH donosi Odluku.

Član 5.
(Sigurnost)

(1) U Glavnom centru za brojanje zagarantirana je sigurnost izbornog materijala.

(2) U skladu odredbe iz stava (1) ovog člana, kretanje i primopredaja glasačkog materijala i glasačkih listića po pojedinim fazama obrade moraju biti praćeni odgovarajućom dokumentacijom, u koju se evidentiraju brojčani podaci o rezultatima izvršenih aktivnosti u svakoj od faza procesa verifikacije, pripreme i brojanja glasačkih listića.

(3) Transport glasačkog materijala između skladišta Centralne izborne komisije BiH i Glavnog centra za brojanje odvija se u skladu s planom dostave i otpreme glasačkog materijala i prethodno se najavljuje i dostavlja se uz pratnju sigurnosnih agencija BiH.

(4) Glavni centar za brojanje može biti pokriven video nadzorom koji će biti korišten u službene svrhe i drugim sredstvima zaštite (KDZ X-RAY uređaji, metal detektor vrata).

(5) Mjere fizičke kontrole i sigurnosti provode se na ulazu, odnosno izlazu kojeg koristi osoblje angažirano u Glavnom centru za brojanje. Osoblje angažirano na poslovima sigurnosti u svakoj radnoj smjeni nadzire i evidentira sva kretanja angažiranih, prilikom ulaska i napuštanja prostora Glavnog centra za brojanje o čemu se vode posebne evidencije.

(6) Angažirani u Glavnom centru za brojanje imaju posebne propusnice (akreditacije), koje nose na vidnom mjestu za sve vrijeme tokom boravka u Glavnom centru za brojanje, i dužni su ih pokazati ovlaštenom službenom licu pri ulasku u prostorije Glavnog centra za brojanje.

(7) Posjetiocima i posmatračima osiguravaju se posebne propusnice (akreditacije) s unaprijed definiranim sadržajem i dizajnom. Prilikom ulaska u prostor Glavnog centra za brojanje svi posjetioci i posmatrači moraju biti posebno evidentirani i moraju predati važeći identifikacioni dokument osoblju zaduženom za sigurnost, nakon čega im se izdaje odgovarajuća propusnica (akreditacija), koju su dužni nositi na vidnom mjestu za sve vrijeme provedeno u prostorijama Glavnog centra za brojanje.

(8) Propusnicu (akreditaciju) iz stava (6) i (7) ovog člana izdaje Centralna izborna komisija BiH i Glavni centar za brojanje.

POGLAVLJE III. PROCEDURE I NAČIN BROJANJA GLASOVA U GLAVNOM CENTRU ZA BROJANJE


Odjeljak A. Prijem, priprema i verifikacija glasačkog materijala


Član 6.
(Kategorije glasačkih listića)

(1) U Glavnom centru za brojanje glasački listići se broje sljedećim redoslijedom:

a) nepotvrđeni-kovertirani glasački listići,

b) glasački listići za glasanje u odsustvu,

c) glasački listići za glasanje putem mobilnog tima,

d) glasački listići za glasanje poštom,

e) glasački listići za glasanje u diplomatsko-konzularnom predstavništvu BiH,

f) glasački listići, u skladu s odlukom Centralne izborne komisije BiH o ponovnom i ponovnom kontrolnom brojanju.

Član 7.
(Prijem glasačkog materijala iz skladišta Centralne izborne komisije BiH)

(1) Prije početka rada Glavnog centra za brojanje, glasački materijal za glasanje izvan BiH transportira se u skladište Centralne izborne komisije BiH.

(2) Glasački materijal iz stava (1) ovog člana transportira se iz skladišta Centralne izborne komisije BiH u Glavni centar za brojanje, početkom rada Glavnog centra za brojanje, radi provjere prava glasa i uz pratnju lica ovlaštenog za preuzimanje glasačkog materijala.

(3) Pošiljke s glasačkim listićima za glasanje putem pošte se smještaju u osiguranu prostoriju u Glavnom centru za brojanje, gdje se, nakon prijemne evidencije, čuvaju dok ne dođu na red za obradu i verifikaciju.

(4) Obrasci koji služe za evidenciju i kontrolu izvršenih aktivnosti u pojedinim odjelima i grupama moraju pratiti sva kretanja glasačkih listića.

Član 8.
(Prijem izbornog materijala od izbornih komisija)

(1) Izborni materijal iz člana 64. stav (14) Pravilnika o provođenju izbora u Bosni i Hercegovini koji se preuzima u sjedištu izbornih komisija osnovnih izbornih jedinica, transportira se i skladišti u skladištu Centralne izborne komisije BiH i ostaje zapečaćen u originalnim vrećama sve do trenutka obrade i brojanja u Glavnom centru za brojanje.

(2) Izborni materijal iz stava (1) ovog člana iz skladišta Centralne izborne komisije BiH se dostavlja u Glavni centar za brojanje po zahtjevu direktora, odnosno zamjenika direktora Glavnog centra za brojanje. O primopredaji izbornog materijala vodi se poseban zapisnik.

Član 9.
(Prijem izbornog materijala s poštanskog pretinca)

(1) Izborni materijal s poštanskog pretinca preuzima rukovodilac skladišta Centralne izborne komisije BiH.

(2) Preuzimanje izbornog materijala vrši se u pratnji policije.

(3) Izborni materijal iz stava (1) ovog člana se odmah nakon preuzimanja dostavlja Glavnom centru za brojanje.

Član 10.
(Postupanje s glasačkim materijalom)

(1) U Glavnom centru za brojanje vreće s glasačkim materijalom se otvaraju uklanjanjem sigurnosnog pečata i kontrolira se njihov sadržaj na osnovu prateće dokumentacije i Aplikacije JIIS-a.

(2) U Glavnom centru za brojanje, u Odjelu za prijem i transport glasačkog materijala, vodi se evidencija o svim dostavama iz stava (1) ovog člana kroz Aplikaciju JIIS.

(3) Glavni centar za brojanje vrši kontrolu dostavljenog glasačkog materijala u skladu s odredbama Pravilnika o provođenju izbora u Bosni i Hercegovini i Odlukama Centralne izborne komisije BiH.

Član 11.
(Priprema za verifikaciju - materijal pristigao poštom)

(1) U Glavnom centru za brojanje, u okviru pripreme izbornog materijala pristiglog putem pošte, utvrđuje se da li su birački kompleti (koverte) pristigli iz inostranstva ili iz zemlje.

(2) Koverte koje su pristigle iz zemlje se odvajaju i ne idu u daljnju fazu obrade u Glavnom centru za brojanje, o čemu se izvještava Centralna izborna komisija BiH.

(3) Za birački komplet koji je pristigao iz inostranstva utvrđuje se ispravnost na način da mora sadržavati:

a) kovertu za glasačke listiće, koja osigurava tajnost glasa, s upakovanim glasačkim listićima i koja je zalijepljena kako bi se osigurala tajnost glasanja;

b) kopiju jednog od važećih identifikacionih dokumenata, u skladu s članom 5.12, odnosno članom 3.15 stav (5) Izbornog zakona BiH;

c) potpisan obrazac s ličnim podacima birača, koji sadrži podatke navedene u članu 54. Pravilnika o provođenju izbora u BiH.

(4) Birački kompleti iz stava (3) ovog člana, koji ne sadrže potrebnu dokumentaciju ili nisu pristigli u rokovima propisanim Pravilnikom o provođenju izbora u Bosni i Hercegovini ne šalju se u narednu fazu obrade te se vodi evidencija o broju takvih biračkih kompleta.

(5) Birački kompleti s odgovarajućim sadržajem unutar povratne koverte šalju se za provjeru kroz Aplikaciju (provjera podataka biračkog prava za glasanje izvan BiH).

(6) Ukoliko se u postupku verifikacije utvrde eventualne zloupotrebe biračkog prava iz evidencija Centralne izborne komisije BiH, birački kompleti se izdvajaju i čuvaju kao dokaz radi postupanja u skladu s članom 6.8 stav (2) Izbornog zakona BiH.

(7) U Glavnom centru za brojanje vodi se posebna evidencija o broju biračkih kompleta iz stava (4), (5) i (6) ovog člana i o tome se podnosi poseban izvještaj Centralnoj izbornoj komisiji BiH.

(8) Centralna izborna komisija BiH donosi odluku o statusu biračkih kompleta iz stava (4) ovog člana.

(9) Priprema za verifikaciju obavlja se u prostoriji predviđenoj za brojanje glasačkih listića.

Član 12.
(Verifikacija glasačkog materijala nepotvrđenih-kovertiranih glasačkih listića, mobilnih timova, u odsustvu i DKP BiH)

(1) U Glavnom centru za brojanje skida se pečat i kontrolira sadržaj vreće s nepotvrđenim-kovertiranim glasačkim listićima, mobilnim timovima, odsustvom i glasanjem u DKP BiH i upoređuje se obrazac brojnog stanja s dostavljenim materijalom, kao i izvodom iz Centralnog biračkog spiska. (ŠEMA PAKOVANJA).

(2) Birački kompleti koji nisu potpisani na izvodu iz Centralnog biračkog spiska za birače koji glasaju nepotvrđenim glasačkim listićima, nakon provjere ostale dokumentacije se posebno odvajaju i ne šalju se u narednu fazu obrade.

(3) Birački kompleti s odgovarajućim sadržajem unutar povratne koverte šalju se za provjeru kroz Aplikaciju JIIS. Nakon utvrđivanja prava glasa prosljeđuju se na daljnju obradu.

(4) U Glavnom centru za brojanje vodi se posebna evidencija o broju biračkih kompleta iz stava (1) i (2) ovog člana i o tome se podnosi poseban izvještaj Centralnoj izbornoj komisiji BiH.

(5) Verifikacija glasačkog materijala nepotvrđenih-kovertiranih glasačkih listića, mobilnih timova, u odsustvu i DKP BiH obavlja se u posebnoj prostoriji predviđenoj za obavljanje poslova verifikacije.

(6) Centralna izborna komisija BiH donosi odluku o statusu biračkih kompleta iz stava (2) ovog člana.

Član 13.
(Način provjere prava glasa birača)

(1) Za svaki personalizirani birački komplet dostavljen u Glavni centar za brojanje vrši se provjera prava glasa birača. Na osnovu ličnih podataka birača vrši se unos registracionog broja ili jedinstvenog matičnog broja, te se kao rezultat provjera u Aplikaciji sve svrstavaju u jednu od sljedećih kategorija:

a) birač čije pravo glasa je potvrđeno - listići iz koverte će biti prebrojani,

b) birač nije upisan u izvod iz Centralnog biračkog spiska za neku od kategorija personaliziranog glasanja ili je evidentirana eventualna zloupotreba,

c) birač je već ranije ostvario biračko pravo - koverte s ovakvim glasovima neće biti poslane na brojanje.

(2) Na poleđinu koverte s glasačkim listićima koja osigurava tajnost glasa, upisuje se broj kombinacije glasačkih listića koji koverta treba da sadrži i poruka koju Aplikacija daje kao rezultat provjere u bazi podataka.

(3) Jedna kombinacija glasačkih listića podrazumijeva po jedan glasački listić za svaki izborni nivo, u okviru istog izbornog nivoa za koji se glasa u određenim osnovnim izbornim jedinicama.

(4) U posebne grupe se odvajaju svežnjevi koverti s glasačkim listićima koji su verificirani, posebno koverte koje nisu verificirane (nije potvrđeno pravo glasa ili je već ostvareno na neki od načina glasanja).

(5) U prateći kontrolni obrazac upisuju se podaci o broju koverti s glasačkim listićima koji su verificirani (potvrđeni) i o broju koverti s glasačkim listićima koji nisu potvrđeni.

(6) Odluku o odbijanju prava glasa, iz stava (4) ovog člana donosi Centralna izborna komisija BiH.

Član 14.
(Označavanje statusa)

(1) Za birače čije je pravo glasa potvrđeno u skladu s članom 12. ovog pravilnika, koverte s njihovim glasačkim listićima označavaju se kao potvrđene i šalju se u naredne faze procesa brojanja.

(2) Označavanje statusa vrši se upisivanjem informacije o rezultatu provjere kroz Aplikaciju u posebnu rubriku koja se nalazi na poleđini koverte i upisuje se broj kombinacije glasačkih listića koji koverta treba da sadrži.

(3) Nakon završetka provjere iz stava (2) ovog člana, vrši se razdvajanje sadržaja vreće u posebne prozirne plastične vreće, odvajajući svežnjeve koverti s glasačkim listićima koji su potvrđeni od koverti birača koji nemaju pravo glasa ili su evidentirane eventualne zloupotrebe.

(4) Prozirne plastične vreće iz stava (3) ovog člana stavljaju se u originalne vreće u kojima su koverte prvobitno bile upakovane, zajedno s obrascem za evidenciju i kontrolu izvršenih aktivnosti.

(5) Ukupan broj koverti u vreći nakon završene verifikacije mora se slagati s brojem koverti koje su pristigle iz pripreme za verifikaciju, a prije početka faze verifikacije. Sva neslaganja se evidentiraju i obavještava se priprema za verifikaciju radi usaglašavanja.

Član 15.
(Obrada izvoda iz Centralnog biračkog spiska)

(1) Izvod iz Centralnog biračkog spiska za glasanje u odsustvu i DKP BiH obrađuju se u verifikaciji na način da se svaki birač koji je glasao i potpisao izvod, evidentira kroz Aplikaciju skeniranjem Bar koda ili unosom podataka.

(2) Izvod iz Centralnog biračkog spiska za glasanje na redovnom biračkom mjestu obrađuju se u verifikaciji na način da se svaki birač koji je glasao i potpisao izvod, evidentira kroz Aplikaciju skeniranjem Bar koda ili unosom podataka.

(3) Nakon skeniranja Bar koda iz stava (1) i (2) ovog člana, vrši se ručno brojanje potpisa na biračkom spisku i upoređuje s analitičkim pregledom kroz Aplikaciju. Podatak o broju potpisa upisuje se u prateći obrazac.

Odjeljak B. Kontrola i sortiranje


Član 16.
(Početak brojanja glasačkih listića)

(1) Glasački listići kojima su glasali birači izvan BiH verificiraju se i broje nakon evidentiranja lica koja su glasala nepotvrđenim-kovertiranim glasačkim listićima u JIIS. Brojanje ovih listića započinje na dan izbora u određenom vremenu nakon zatvaranja biračkih mjesta.

(2) Po odobrenju direktora Glavnog centra za brojanje ili njegovog zamjenika i nakon što budu obavljene neophodne pripreme, pripremljene serije za glasanje izvan BiH upućuju se u naredne faze za brojanje.

(3) Brojanje glasova u Glavnom centru za brojanje provodi se prema redoslijedu operacija koje se odvijaju unutar pojedinih organizacionih jedinica, i to:

a) aktivnosti za kontrolu, sortiranje i pripreme serija s glasovima,

b) aktivnosti za pripremu za brojanje,

c) aktivnosti za brojanje,

d) sređivanje dokumentacije s rezultatima brojanja, unos rezultata i računarska obrada podataka i

e) arhiviranje serija/paketa s prebrojanim glasačkim listićima.

Član 17.
(Kontrola i pakovanje glasačkog materijala - KIP personalizirane koverte - nepotvrđeni, mobilni tim i pošta)

(1) Vreće s glasačkim materijalom koje su prošle fazu verifikacije i koje sadrže glasačke listiće za birače čije pravo glasa je potvrđeno uzimaju se iz originalne vreće i provodi se sljedeći postupak:

a) koverte se razdvajaju po kombinacijama glasačkih listića,

b) slažu se u svežnjeve po kombinacijama,

c) svežnjevi se odvajaju gumicama i na komad papira, koji se stavlja na vrh svežnja, upisuje se broj koverti određene kombinacije i oznaka vreće,

d) vrši se kontrolno brojanje koverti po svim svežnjevima i provjerava se slaganje ovog broja s podacima s obrasca za evidenciju i kontrolu izvršenih aktivnosti,

e) pristupa se formiranju serija s glasačkim listićima koje su sastavljene od verificiranih koverti s glasačkim listićima birača koji su glasali jednim načinom glasanja,

f) jedna kombinirana serija sastavljena je od određenog broja koverti iste kombinacije verificiranih glasačkih listića.

(2) Sve koverte s glasačkim listićima za birače čije pravo glasa nije potvrđeno kroz proces verifikacije, pakuju se u posebno označene "#KR" pakete na kojima se evidentira njihovo brojno stanje, zajedno s originalnom pratećom dokumentacijom, kao i dodatne informacije o statusu obrade biračkih kompleta. Navedeni birački kompleti se izdvajaju i čuvaju kao dokaz radi postupanja u skladu s članom 6.8 stav (2) Izbornog zakona BiH.

(3) Koverte iz stava (1) ovog člana pakuju se u kutije prema utvrđenom postupku. Jedna serija s glasačkim listićima sastavlja se od određenog broja koverti iste kombinacije i kategorije glasačkih listića, a koje mogu da dolaze iz različitih vreća, odnosno biračkih mjesta, u cilju osiguranja zaštite tajnosti glasa u slučaju malog broja koverti s određenom kombinacijom glasačkih listića.

(4) Nakon formiranja serija iz stava (3) ovog člana, u narednim fazama procesa brojanja dostavlja se kutija sa serijom za glasanje, koja se posebno označava i sadrži sljedeće podatke:

a) jedinstveni broj serije za glasanje po kategoriji listića - tekstualno-brojčana oznaka koja je posebno propisana i

b) broj koverti koje se nalaze u kutiji.

Član 18.
(Kontrola i pakovanje glasačkog materijala - KIP nepersonalizirane koverte, odsustvo i DKP BiH)

Vreće s glasačkim materijalom koje nisu prošle kroz fazu verifikacije u Glavnom centru za brojanje, podliježu sljedećim aktivnostima formiranja serije za brojanje u odsustvu i u DKP BiH:




a) vrši se otvaranje zapečaćene vreće s kovertama koje sadrže glasačke listiće i provjerava sadržaj,

b) obavlja se kontrolno brojanje koverti s glasačkim listićima za svaku različitu kombinaciju unutar vreće,

c) vrši se upoređivanje dobijenih brojeva s podacima koji su upisani u obrazac brojnog stanja vreće, odnosno biračkog mjesta,

d) u slučaju da se ne slaže neki od podataka, nadzornik grupe utvrđuje uzroke odstupanja i provjerava dostavljenu dokumentaciju i

e) formira se kutija sa serijom za glasanje.

Član 19.
(Postupak formiranja serije za brojanje)

(1) Formiranje serije za brojanje je postupak koji se provodi uz neposrednu kontrolu nadzornika grupe.

(2) Vreća s glasačkim materijalom s biračkog mjesta može da sadrži određeni broj koverti s različitim kombinacijama glasačkih listića, zavisno o izbornim jedinicama, odnosno općinama za koje se glasa, na biračkom mjestu.

(3) Sve koverte s istom kombinacijom glasačkih listića iz jedne vreće pakuju se u kutije koje sadrže koverte samo jedne kombinacije. Takve kutije, tj. serije, mogu sadržavati i koverte iz više vreća s različitih biračkih mjesta za glasanje datim načinom glasanja, s tim da se vodi evidencija o konačnom broju i porijeklu koverti koje su ušle u sastav jedne serije.

(4) Broj koverti koje ulaze u sastav jedne serije utvrđuje se u zavisnosti od vrste izbora (ukupnog broja različitih kombinacija glasačkih listića za izbore koji se provode i broja birača upisanih u izvodu iz Centralnog biračkog spiska za glasanje, za određenu izbornu jedinicu).

(5) Svi podaci o tačnom sastavu serije za glasanje, upisuju se na obrazac za praćenje i kontrolu serije.

Član 20.
(Priprema za brojanje)

(1) Priprema za brojanje organizirana je kao određeni broj timova s licima koja su zadužena za aktivnosti sortiranja. Jedan tim okupljen oko jednog stola čine sorteri, te svaki od timova ima po jednog vođu tima. Vođa tima nadgleda dolazak serije s kovertama koje sadrže glasačke listiće iz zone pripreme i odgovoran je za rad svog tima.

(2) Tim koji je dobio seriju za obradu obavlja sljedeće postupke u toku trajanja faze sortiranja:

a) otvara kutiju u koju je zapakovan sadržaj jedne serije;

b) vrši kontrolno brojanje koverti unutar serije i upoređuje dobijeni broj s brojem koverti na pratećem kontrolnom obrascu za praćenje serije po fazama i unosi ove podatke u obrazac za praćenje. U slučaju da se brojevi ne slažu vrši se ponovno brojanje, te ukoliko se i dalje brojevi ne slažu, ta činjenica se upisuje u polje predviđeno za komentar na obrascu;

c) obavještava nadzornika pripreme za brojanje o neslaganju opisanom u tački b) ovog stava i

d) otvara i kontrolira sadržaj koverti, pri čemu se u okviru jednog tima za sortiranje ova obaveza izvršava na sljedeći način:

1) sa svake strane vođe tima pripreme za brojanje sjedi po jedan sorter koji otvara koverte s listićima i provjerava sadržaj,

2) prazne koverte dodaju se vođi tima koji ih stavlja u plastičnu vreću,

3) koverte s glasačkim listićima prosljeđuju se do druga dva sortera iz tima, koji provjeravaju da li je sadržaj koverte odgovarajući u odnosu na oznaku kombinacije glasačkih listića i da li je broj listića za pojedine izborne nivoe u skladu s definiranim sadržajem,

4) koverte kod kojih je utvrđeno neslaganje sadržaja u odnosu na kombinaciju, dostavljaju se nadzorniku pripreme za brojanje, koji treba da izvrši dodatnu provjeru i

5) koverte čiji je sadržaj odgovarajući, prosljeđuju se do sortera koji čine ostatak tima, a koji će sortirati glasačke listiće iz ovih koverti prema tipovima listića.

(3) Nakon postupka provedenog u skladu sa stavom (2) ovog člana, dobijaju se dvije opće kategorije za koverte iz jedne serije:

a) koverte s neodgovarajućim sadržajem (glasačkim listićima) koje se odstranjuju u fazi sortiranja i neće biti brojane i

b) koverte s odgovarajućim sadržajem glasačkih listića koji se prosljeđuju u fazu brojanja.

Član 21.
(Koverte s neodgovarajućim sadržajem)

(1) Koverte s neodgovarajućim sadržajem ne prosljeđuju se u fazu brojanja. To su:

a) koverte čiji je sadržaj suprotan oznaci na koverti (tipovi glasačkih listića koji se nalaze unutar koverte ne odgovaraju oznaci kombinacije na površini koverte),

b) koverta je prazna i ne sadrži niti jedan glasački listić i

c) koverta sadrži duple glasačke listiće ili višak glasačkih listića u odnosu na propisani broj za datu kombinaciju.

(2) Nadzornik grupne pripreme za brojanje dodatno provjerava sve ovakve koverte, evidentira i konstatira uzroke odstupanja u pogledu sadržaja koverti s glasačkim listićima za glasanje u odsustvu.

(3) Sve odbijene koverte s glasačkim listićima iz faze sortiranja pakuju se u posebnu prozirnu plastičnu vreću.

(4) Vreća iz stava (3) ovog člana pečati se plastičnim pečatom sa serijskim brojem, koji se unosi u obrazac za praćenje kretanja serije. U ovaj obrazac se upisuju i podaci o broju odbijenih koverti prema kategorijama unutar određene serije. Prozirna plastična vreća koja sadrži ove koverte vraća se u kutiju u koju je serija bila originalno zapakovana i to tako da se stavi na dno kutije.

Član 22.
(Koverte s odgovarajućim sadržajem)

(1) Priprema za brojanje glasačkih listića iz koverti s odgovarajućim sadržajem razvrstava se prema tipovima glasačkih listića. Zavisno o kombinaciji glasačkih listića pakovanih u okviru serije koja se sortira i vrsti izbora, koverte mogu sadržavati 1, 2, 3. ili 4. glasačka listića za odgovarajuće izborne nivoe u okviru istog izbornog nivoa.

(2) Priprema za brojanje, u skladu s ukupnim brojem glasačkih listića različitih tipova, formira odgovarajući broj grupa listića istog tipa, koje sprema za narednu fazu brojanja, poštujući sljedeća pravila:

a) glasački listići se slažu tako da je unutrašnja strana s nazivima političkih subjekata okrenuta licem prema dolje,

b) brojanje se vrši tako da se formiraju grupe od po 25 glasačkih listića istog tipa,

c) priprema za brojanje glasačkih listića dva puta broji istu grupu i provjerava slaganje rezultata brojanja,

d) grupe od po 25 glasačkih listića poredaju se jedna na drugu,

e) broji se ukupan broj svežnjeva od po 25 glasačkih listića i dodaju se preostali glasački listići kako bi se dobio ukupan broj listića određenog tipa,

f) na komad papira upisuje se ukupan broj glasačkih listića za dati izborni nivo i taj papir se stavlja na vrh svežnjeva,

g) upisuje se ukupan broj glasačkih listića iz jedne serije, svakog tipa (za svaki izborni nivo, odnosno izbornu utrku) na kontrolne obrasce za praćenje kretanja serije,

h) provjerava se tačnost, na način da se ovaj ukupan broj prebrojanih glasačkih listića za sve tipove sabire s ukupnim brojem odbačenih glasačkih listića iz koverti s neodgovarajućim sadržajem, i kontrolira se slaganje tako dobijenog broja s rezultatom kontrolnog brojanja koje je bilo obavljeno na početku faze pripreme za brojanje (odmah poslije otvaranja kutije s datom serijom) i

i) ako je došlo do odstupanja, ponovo se provjerava i obavještava nadzornik grupe za sortiranje glasačkih listića.

(3) Ako je kontrolno brojanje obavljeno na zadovoljavajući način, prebrojani glasački listići u svežnjevima od po 25 listića istog tipa stavljaju se u plastične vreće (po jedna vrećica za svaki različit tip listića).

(4) Obrazac za praćenje kretanja serije prethodno se popunjava svim podacima koji treba da se osiguraju u fazi sortiranja. Osim potpisa, na formularu se navode i podaci o datumu, smjeni i timu sortera koji je obradio seriju.

(5) Plastične vreće koje sadrže glasačke listiće samo jednog tipa stavljaju se u kutiju u kojoj je serija prvobitno dostavljena u pripremu za brojanje. Obrazac za praćenje i kontrolu serije stavlja se na vrh kutije sa sortiranom serijom i kutija se dostavlja nadzorniku grupe za brojanje glasačkih listića.

Odjeljak C. Brojanje glasova u Glavnom centru za brojanje


Član 23.
(Početak brojanja glasačkih listića)

(1) Glasački listići kojima su glasali birači izvan BiH verificiraju se i broje nakon evidentiranja lica koja su glasala nepotvrđenim-kovertiranim glasačkim listićima u JIIS. Brojanje ovih listića započinje na dan izbora u određenom vremenu nakon zatvaranja biračkih mjesta.

(2) Po odobrenju direktora Glavnog centra za brojanje ili njegovog zamjenika, i nakon što budu obavljene neophodne pripreme, pripremljene serije za glasanje izvan BiH upućuju se u naredne faze za brojanje.

(3) Prilikom brojanja glasačkih listića izvan Bosne i Hercegovine prednost se daje glasačkim listićima u osnovnoj izbornoj jedinici ukoliko broj pristiglih glasačkih listića može utjecati na konačne rezultate izbora na osnovu izvještaja kontrole rezultata.

(4) Brojanje glasova u Glavnom centru za brojanje provodi se prema redoslijedu operacija koje se odvijaju unutar pojedinih organizacionih jedinica, i to:

a) aktivnosti za kontrolu, sortiranje i pripreme serija s glasovima,

b) aktivnosti za pripremu za brojanje,

c) aktivnosti za brojanje,

d) sređivanje dokumentacije s rezultatima brojanja, unos rezultata i računarska obrada podataka i

e) arhiviranje serija/paketa s prebrojanim glasačkim listićima.

Član 24.
(Aktivnosti za brojanje)

(1) Grupa za brojanje glasačkih listića organizirana je kao određeni broj timova brojača. Jedan tim brojača okupljen je oko jednog stola. Osim osoblja kojeg čine brojači, svaki od timova ima po jednog vođu tima.

(2) U prostoru grupe za brojanje glasačkih listića, nadzornik ove grupe prima kutije sa sortiranim serijama glasačkih listića i raspodjeljuje ih po timovima za brojanje. Zajedno sa serijama glasačkih listića, nadzornik grupe za brojanje glasačkih listića zadužuje timove brojača kompletima obrazaca za rezultate brojanja glasova u Glavnom centru za brojanje.

(3) U zavisnosti od tipa glasačkih listića koji se nalaze u određenoj seriji, a koji odgovaraju određenoj kombinaciji glasačkih listića, nadzornik grupe priprema odgovarajući set obrazaca za zbirne rezultate brojanja glasova i dostavlja ih timu brojača.

Član 25.
(Postupak brojanja)

Radnje prilikom brojanja na Glavnom centru za brojanje obavljaju se sljedećim redoslijedom:

- utvrđivanje glasačkih listića u glasačkoj kutiji;

- brojanje glasačkih listića u glasačkoj kutiji;

- brojanje glasova (sistem većinskog glasa);

- brojanje glasova dobijenih sistemom otvorenih listi - glasovi za političke subjekte;

- brojanje glasova dobijenih sistemom otvorenih listi - glasovi za kandidate unutar političkih subjekata.

Član 26.
Brojanje glasova (sistem većinskog glasa)

(1) Po ovom sistemu broje se glasovi kada se biraju neposredno za:

a) U Federaciji BiH:

1) Gradonačelnik/načelnik općine

b) U Republici Srpskoj:

1) Gradonačelnik/načelnik općine.

(2) Prilikom brojanja glasova dobijenih sistemom većinskog glasa, članovi tima za brojanje trebaju pratiti sljedeću proceduru:

a) razvrstavaju glasačke listiće za taj izborni nivo u posebne grupe po kandidatima;

b) prilikom razvrstavanja glasačkih listića iz tačke a) ovog stava, tim za brojanje na svakom glasačkom listiću na zahtjev akreditiranog posmatrača ili vođe tima, provjerava da li ima važeći zaštitni znak (vodeni žig). Ukoliko tim za brojanje utvrdi da ima listića bez zaštitnog znaka, proglašavaju ih nevažećim glasačkim listićima i broj tih listića obavezno upisuju u Zapisnik o radu biračkog odbora u dio Z10;

c) prave posebnu grupu listića koji nisu popunjeni (neoznačeni), kao i glasačkih listića koji su popunjeni tako da nije moguće sa sigurnošću utvrditi kojem kandidatu je birač dao svoj glas, a njihovu ispravnost utvrđuje vođa tima i članovi tima za brojanje;

d) broje glasačke listiće za svakog kandidata i uvezuju ih u grupe od po 25 komada;

e) utvrđuju ispravnost glasačkih listića iz tačke c) ovog stava - glasački listići za koje vođa tima i članovi tima za brojanje utvrde da su važeći dodaju se grupi za odgovarajućeg kandidata i

f) utvrđuju ukupan broj važećih glasova za svakog kandidata.

(3) Nevažeći glasački listići dijele se u dvije grupe:

a) nevažeći neoznačeni glasački listići i

b) nevažeći ostali glasački listići (glasački listići koji ne sadrže otisak pečata ili ako ga nije potpisao član biračkog odbora, odnosno glasački listići bez sigurnosnih elemenata u skladu s članom 5.17 Izbornog zakona BiH, kao i svi ostali glasački listići koji su nevažeći).

(4) Vođa tima i članovi tima:

a) broje listiće svake kategorije nevažećih glasačkih listića i dobijeni broj vođa tima upisuje na Obrazac za zbirne rezultate u Glavnom centru za brojanje ZR-VG (većinski glas) za taj izborni nivo i iste će spakovati u kovertu koja se označi,

b) vođa tima upisuje rezultate brojanja glasova za svakog kandidata na Obrazac zbirne rezultate u Glavnom centru za brojanje ZR-VG (većinski glas) za taj izborni nivo. Ako kandidat ne dobije nijedan glas, upisuje se "0" pored imena tog kandidata.

(5) Vođa tima popunjava odgovarajući dio obrasca za praćenje kretanja serije, potpisuje obrazac i upisuje podatke o članovima tima za brojanje, vremenu brojanja i smjene.

(6) Prebrojani važeći glasački listići se pakuju u providne vreće koje se propisno označe.

(7) Unutar vreće s prebrojanim važećim listićima stavlja se već pripremljena koverta s nevažećim glasačkim listićima, kopija obrasca za zbirne rezultate u Centru za brojanje i vrši se pečaćenje vreće. Zapečaćena vreća stavlja se u kutiju, dok se ne prebroje ostale grupe listića iz iste serije.

(8) Nadzornik tima treba objaviti rezultate brojanja glasova po sistemu većinskoga glasa svima prisutnima. Brojanje se mora obaviti na takav način da svaki posmatrač ima uvid u cijeli proces.

Član 27.
(Brojanje glasova dobijenih sistemom proporcionalne zastupljenosti - glasovi za političke subjekte)

(1) Po ovom sistemu broje se glasovi za:

a) U Federaciji BIH:

1) Gradsko/općinsko vijeće.

b) U Republici Srpskoj:

1) Skupština grada/skupština općine.

c) Grad Mostar

a) Gradska izborna jedinica (199)

b) Izborna jedinica gradskog područja (151-156)

(2) Glasački listić je važeći ako je birač označio kvadratić:

a) pored naziva samo jedne političke stranke, ili koalicije, ili liste nezavisnih kandidata, ili imena jednog nezavisnog kandidata;

b) pored imena jednog ili maksimalno tri kandidata unutar liste samo jedne izabrane političke stranke, ili koalicije, ili liste nezavisnih kandidata;

c) pored naziva jedne političke stranke, ili jedne koalicije, ili jedne liste nezavisnih kandidata, i maksimalno tri kandidata unutar te odabrane političke stranke, ili koalicije ili liste nezavisnih kandidata i

d) pored imena više od tri kandidata na jednoj listi, smatra se da је ta lista dobila jedan važeći glas u svrhu raspodjele mandata, dok se preferencijalni glasovi s liste ne broje.

Član 28.
(Utvrđivanje broja glasova za političke subjekte)

(1) Prilikom prvog brojanja glasova koji su dobijeni sistemom proporcionalne zastupljenosti utvrđuje se broj glasova koje je osvojio politički subjekt.

(2) Procedura prvog brojanja glasova je:

a) razvrstavanje glasačkih listića, prema utvrđenom redoslijedu za određeni izborni nivo,

b) u grupe po političkim subjektima - u grupu za jedan politički subjekt ulaze glasački listići koje je birač označio na način da je označio kvadratić pored imena jednog ili najviše tri kandidata unutar liste samo jedne izabrane političke stranke, ili koalicije, ili liste nezavisnih kandidata;

c) prilikom razvrstavanja glasačkih listića iz tačke a) ovog stava, tim za brojanje na svakom glasačkom listiću provjerava da li ima zaštitni znak (vodeni žig). Ukoliko birački odbor utvrdi da ima listića bez zaštitnog znaka, proglašava ih nevažećim glasačkim listićima i broj tih listića obavezno upisuje u Zapisnik o radu biračkog odbora u dio Z10;

d) pravljenje posebnih grupa neoznačenih, kao i glasačkih listića koji su ispunjeni tako da nije moguće sa sigurnošću utvrditi kojem političkom subjektu je birač dao svoj glas, njihovu ispravnost utvrđuju vođa tima i tim za brojanje;

e) utvrđivanje ispravnosti glasačkih listića iz tačke c) ovog stava - glasački listići za kojeg vođa tima i članovi tima utvrde da su važeći dodaju se grupi za odgovarajućeg kandidata i

f) utvrđivanje broja glasova za svaki politički subjekt.

(3) Vođa tima i članovi tima provjeravaju glasačke listiće iz stava (2) tačka b) ovog člana. Glasački listići za koje vođa tima i članovi tima utvrde da su važeći dodaju se grupi za politički subjekt.

(4) Preostali nevažeći glasački listići koji se dijele u dvije grupe:

a) nevažeći neoznačeni glasački listići,

b) nevažeći ostali glasački listići (glasački listići koji ne sadrže otisak pečata ili ako ga nije potpisao član biračkog odbora, odnosno glasački listići bez sigurnosnih elemenata u skladu s članom 5.17 Izbornog zakona BiH, kao i svi ostali glasački listići koji su nevažeći).

(5) Vođa tima u Obrazac za zbirne rezultate u GCB ZR (proporcionalna zastupljenost) za taj izborni nivo upisuje podatke utvrđene u stavu (2) tačka e) i stavu (4) ovog člana.

(6) Nadzornik tima treba objaviti rezultate brojanja glasova po sistemu proporcionalne zastupljenosti. Brojanje se mora obaviti na takav način da svaki posmatrač ima uvid u cijeli proces.

Član 29.
(Utvrđivanje broja glasova po kandidatima unutar političkih subjekata)

(1) Prilikom drugog brojanja utvrđuje se broj glasova za svakog kandidata unutar liste političke stranke, koalicije ili liste nezavisnih kandidata.

(2) Drugo brojanje glasova za kandidate svih političkih stranaka, koalicija ili listi nezavisnih kandidata obavlja se posebno. Postupak se provodi iščitavanjem rednih brojeva kandidata i evidentiranjem pomoću uspravnih crtica u pomoćnom obrascu za drugi krug brojanja glasova po kandidatima.

(3) Prvo i drugo brojanje glasova koji su dobijeni sistemom proporcionalne zastupljenosti ponavljaju se za svaki izborni nivo koristeći Pomoćni obrazac za brojanje i Obrazac za zbirne rezultate na biračkom mjestu ZR GC (proporcionalna zastupljenost) za taj izborni nivo na način utvrđen ovim članom.

Odjeljak D. Utvrđivanje rezultata u Glavnom centru za brojanje


Član 30.
(Kompletiranje dokumentacije s rezultatima brojanja i unos rezultata)

(1) Nakon završetka faze brojanja, svi originalni obrasci za zbirne rezultate u Glavnom centru za brojanje glasova koji su se brojali, šalju se na unos rezultata brojanja glasova s ovih obrazaca i vrši se njihova konsolidacija i objedinjavanje.

(2) Nadzornik grupe za brojanje glasačkih listića prikuplja sve originalne obrasce za zbirne rezultate iz jedne serije koja je prebrojana i predaje ih nadzorniku kontrole rezultata.

(3) Kopije obrazaca iz stava (2) ovog člana pakuju se u vreće s prebrojanim glasovima za određeni nivo koje se pečate (plava kopija).

(4) Kopije obrazaca iz stava (3) ovog člana na zahtjev posmatrača, daju im se na uvid (žuta kopija).

Član 31.
(Upoređivanje izbornih rezultata dobijenih elektronskim i ručnim brojanjem)

(1) Najkasnije 24 sata prije dana izbora, postavlja se i testira radni prostor za upoređivanje rezultata dobijenih elektronskim i ručnim brojanjem, u skladu s članom 5.29, stav (4) Izbornog zakona BiH i člana 49. Pravilnika o provođenju izbora na biračkim mjestima u Bosni i Hercegovini na kojim se koriste optički skeneri i vrši direktna transmisija rezultata za Lokalne izbore 2024. godine - Pilot projekat 2.

(2) Prostor će biti obilježen zaštitnom trakom, a za potrebe upoređivanja bit će instalirani kompjuteri s pristupom RMS aplikaciji i programom Excel.

(3) Izborni materijal propisan članom 39, stav 5., stav 6. i stav 8. Pravilnika o provođenju izbora na biračkim mjestima u Bosni i Hercegovini na kojim se koriste optički skeneri i vrši direktna transmisija rezultata za Lokalne izbore 2024. godine - Pilot projekat 2, dostavlja se direktno Glavnom Centru za brojanje, o čemu će sačinjava zapisnik.

(4) U skladu s naredbom Centralne izborne komisije BiH, za izvršavanje upoređivanja izbornih rezultata dobijenih elektronskim i ručnim brojanjem, osoblje Glavnog centra za brojanje preuzima glasačke listiće iz skladišta Centralne izborne komisije BiH, o čemu se sačinjava zapisnik.

(5) Upoređivanje se vrši u skladu s Članom 49, stav (5), (7) Pravilnika o provođenju izbora na biračkim mjestima u Bosni i Hercegovini na kojim se koriste optički skeneri i vrši direktna transmisija rezultata za Lokalne izbore 2024. godine - Pilot projekat 2.

(6) Posmatračima će biti omogućeno da posmatraju proces upoređivanja rezultata dobijenih elektronskim i ručnim brojanjem. Posmatrači će blagovremeno biti obaviješteni o planu i vremenu upoređivanja rezultata, kako bi mogli da prisustvuju.

(7) Sve aktivnosti koje nisu regulirane ovim Pravilnikom, regulirane su Pravilnikom o provođenju izbora na biračkim mjestima u Bosni i Hercegovini na kojim se koriste optički skeneri i vrši direktna transmisija rezultata za Lokalne izbore 2024. godine - Pilot projekat 2.

Član 32.
(Izvještaj za Centralnu izbornu komisiju BiH)

(1) Glavni centar za brojanje jedanput dnevno izvještava Centralnu izbornu komisiju BiH o radu. Dnevni izvještaj se dostavlja svaki dan u 11:00 sati sa stanjem na kraju treće smjene.

(2) Izvještaj iz stava (1) ovog člana sadrži zbirni pregled dostavljenog, pripremljenog i obrađenog izbornog materijala.

(3) Izvještaj o postupanju Glavnog centra za brojanje dostavlja se po Odlukama Centralne izborne komisije BiH.

(3) Izuzetno od stava (1) ovog člana, Glavni centar za brojanje, po zahtjevu Centralne izborne komisije BiH, izvještaje će dostavljati u kraćim vremenskim periodima.

(4) Glavni kontrolor jedanput dnevno izvještava Centralnu izbornu komisiju BiH i upravu GCB u 10:00 sati o izbornim rezultatima prebrojanih glasačkih listića, sa stanjem na kraju treće smjene. Izvještaj se generira iz Aplikacije JIIS-a.

(5) Izvještaj iz stava (1) i (2) ovog člana, osim statističkih podataka sadrži i narativni dio u koji su uključena, ali se ne ograničava: pitanja sigurnosti, izvršenih posjeta (međunarodnih zvaničnika, medija, nevladinih organizacija, kadrovska popunjenost Glavnog centra za brojanje i sva druga pitanja od značaja za normalno funkcioniranje Glavnog centra za brojanje).

Član 33.
(Izvještavanje o izbornim rezultatima)

(1) Na osnovu objedinjenih i procesuiranih rezultata izrađuju se izvještaji o rezultatima brojanja glasova u Glavnom centru za brojanje, koji su dostupni javnosti i posmatračima rada Glavnog centra za brojanje.

(2) Odjel za prijem, kontrolu, unos i utvrđivanje izbornih rezultata, vrši kontrolu i objedinjava podatke sa svih originalnih obrazaca rezultata utvrđenih u Glavnom centru za brojanje s objedinjenim rezultatima s redovnih biračkih mjesta.

Član 34.
(Kontrola izbornih rezultata)

Kontrola dostavljenih izbornih rezultata obavlja se na osnovu provjera tačnosti podataka koji se objedinjavaju s obrazaca za zbirne rezultate glasanja sa svih biračkih mjesta i obrazaca za zbirne rezultate Glavnog centra za brojanje.

Član 35.
(Ponovno i ponovno kontrolno brojanje glasačkih listića)

(1) Centralna izborna komisija BiH utvrđuje i objavljuje izborne rezultate nakon objedinjavanja rezultata glasanja s redovnih biračkih mjesta i rezultata dobijenih brojanjem glasačkih listića u Glavnom centru za brojanje najkasnije 20 dana nakon održavanja izbora.

(2) Nakon što su objavljeni izborni rezultati iz stava (1) ovog člana za pojedine izborne nivoe, Centralna izborna komisija BiH može narediti ponovno i ponovno kontrolno brojanje glasačkih listića na način utvrđen Izbornim zakonom BiH za pojedini izborni nivo.

POGLAVLJE IV. POSMATRAČI U GLAVNOM CENTRU ZA BROJANJE


Član 36.
(Akreditirani posmatrači)

(1) Akreditirani posmatrači mogu posmatrati proces brojanja glasova, i sve aktivnosti koje se odvijaju u Glavnom centru za brojanje, o čemu se vodi posebna evidencija prisustva akreditiranih posmatrača. Posmatranje rada Glavnog centra za brojanje je u skladu s članom 17.2 Izbornog zakona BiH.

(2) Posmatrači jednog političkog subjekta u Glavnom centru za brojanje imaju pravo da osiguraju da njihovi posmatrači istovremeno posmatraju sve aktivnosti koje se odvijaju u Glavnom centru za brojanje, na način da po jedan posmatrač političkog subjekta posmatra aktivnosti predverifikacije, verifikacije, te proces brojanja glasačkih listića.

(3) Akreditirani posmatrači i drugi službeni posjetioci mogu se kretati po radnim prostorima Glavnog centra za brojanje koji su označeni kao zone kojima ova lica imaju pristup. U svakoj radnoj smjeni određuje se angažirano osoblje Glavnog centra za brojanje koje je zaduženo za vođenje evidencije prisustva posmatrača, informiranje posmatrača, organiziranje obilaska prostora Glavnog centra za brojanje i pružanje odgovora u vezi s pojedinim aktivnostima koje se odvijaju u odjelima i grupama.

(4) U toku obilaska Glavnog centra za brojanje, posmatrači i posjetioci moraju se pridržavati pravila o kućnom redu i ne smiju na bilo koji način utjecati na sam proces brojanja glasova i aktivnosti koje su u toku, niti ometati angažirano osoblje Glavnog centra za brojanje u radu.

(5) Svim posmatračima će biti na raspolaganju knjiga primjedbi akreditiranih posmatrača u koju mogu unijeti svoje primjedbe, sugestije i zapažanja.

(6) Odgovore na pitanja akreditiranih posmatrača, vezane za pojedine aktivnosti koje se provode u Glavnom centru za brojanje osim administrativnog asistenta, mogu davati i nadzornici smjene, nadzornici odjela i grupa u Glavnom centru za brojanje iz djela poslova koje obavljaju i u okviru svojih nadležnosti. Za sva ostala pitanja koja se reguliraju posebnim aktom kojeg donosi rukovodeće osoblje Glavnog centra za brojanje, posmatračima rada Glavnog centra za brojanje stoji na raspolaganju rukovodeće osoblje Glavnog centra za brojanje.

Član 37.
(Podnošenje prigovora)

(1) Akreditirani posmatrači i političke stranke imaju pravo podnijeti prigovor Centralnoj izbornoj komisiji putem Glavnog Centra za brojanje na obrascu propisanim Uputstvom o procedurama za rješavanje po prigovorima i žalbama podnesenim izbornim komisijama, broj: 05-1-02-2-604-1/24 od 03.05.2024.godine.

(2) Centralna izborna komisija BiH nakon razmatranja prigovora, donosi Odluku u roku propisanom Izbornim zakonom BiH.

(3) U glavnom centru za brojanje se vodi posebna evidencija o prigovorima podnesenim Glavnom centru za brojanje.

POGLAVLJE V. ZAVRŠNE ODREDBE


Član 38.
(Obrasci)

Sastavni dio ovog pravilnika su:

a) zapisnik o primopredaji glasačkog materijala iz skladišta Centralne izborne komisije BiH u Glavni centar za brojanje (GCB OZ - 1)

b) zapisnik o primopredaji glasačkog materijala iz izbornih komisija u Glavni centar za brojanje (GCB OZ - 2),

c) kontrolni obrazac prijema i obrade glasačkog materijala (GCB OGM - 1),

d) kontrolni obrazac razvrstavanja glasačkog materijala (GCB OGM - 2),

e) obrazac za praćenje kretanja serije glasačkog materijala za brojanje u Glavnom centru za brojanje (GCB OSGL - 1),

f) dnevni izvještaj Glavnog centra za brojanje o glasačkom materijalu (GCB IGM) i

g) dnevni izvještaj Glavnog centra za brojanje o prebrojanim glasačkim listićima (GCB IGL) i

h) evidencija prisustva akreditiranih posmatrača (EPAP GCB).

Član 39.
(Stupanje na snagu i objava u službenim glasilima)

Ovaj pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH", a objavit će se u "Službenim novinama Federacije BiH", "Službenom glasniku RS", "Službenom glasniku Brčko distrikta BiH" i internet-stranici Centralne izborne komisije BiH www.izbori.ba.

Broj 07-2-34-2-1967-15/24
27. septembra 2024. godine
Sarajevo


Predsjednica
Dr. Irena Hadžiabdić, s. r.























Pretplatnici imaju dodatne pogodnosti. Ukoliko ste već pretplatnik, prijavite se! Ukoliko niste pretplatnik, registrirajte se!